TheTorn Veil (Kerudung yang Terkoyak) perlahan kembali dan sekali lagi dia berpergian ke seluruh dunia dan bicara di muka umum tentang perjumpaan Illahinya yang luar biasa. Download Buku: The Torn Veil (Kerudung Yang Terkoyak) Diposting oleh Unknown di 00.35.00. Kirimkan Ini lewat Email BlogThis! Ethereal theme. Powered by Blogger. Kesehariannya kakak ku juga memakai kerudung namun kakak ku ini modis ya seperti pakaian jaman sekarang walaupun engga ketat. Karena terlalu kutu buku dan sedikit letoy alias ke cewe cewan dan kalo main atau ke kantin juga bareng cwe yang lain. CERBUNG ASIH PERAWAN YANG TERKOYAK. pecinta_supir_truk; 21 May 2018; Cerita Bersambung; 35
Terkoyak 40% found this document useful 0 votes5 views9 pagesCopyright© © All Rights ReservedShare this documentDid you find this document useful?0% found this document useful 0 votes5 views9 pagesTerkoyak 4 Chrujuib Qfib Zhrceyfc Buns`fi Hst`hr Ofbafi - \hstf Cfwai \ H_MFNFIFI CHKOFNA JF_A A OFJF FMA rfsfiyf `fkpar sfkfkhibbfarf`cfi shphrta wfctu fcfi ohrfibcft ch sfif. ‛ Oafrcfinf`sfyf khimfkf`ku ,‛ cftf Tfkaif yfib thrus khihrus aibai khijhi-bfrcfi thitfib shkuf yfib thnf` cfka na`ft jfi nfcucfi. Chfjffishkfdfk aianf` yfib jafnfka pfrf mhkff` fma shsujf` chkofnajfra Khccf`, chrukuifi erfib ja Nf`erh fcfi ohrbhbfs-bhbfs chstfsaui khihrafccfi ‛ Qf Ku`fkkfj jfi Qf _fsun Froa ,‛ shrtf fcfi ohrusf`f fcfi khiyhitu` sa fma ohbatu turui jfra Chrhtf fpa jfraCfrfd`a. Jhibfi ohrouft ohbatu frtaiyf khrhcf khkphrenh` ohohr-fpfohrcft shdfrfdukf-dukf shjfibcfiofbaerfib nfaikhkhrnucfi oafyf ohsfr. Chbhkoarffi atu ohrnfibsuib shounfi jfi shnfkf atupfrf fibbetf chnufrbf ohrjftfibfi ofac jfra mfu` kfupui jhcft,jhkacafi punf cfuk chrfoft jfra cetf jftfib khkofwf `fjaf`chdan, `fn shphrta aia khrupfcfi trfjasa ofba khrhcf yfib punfib `fmajhibfi chnufrbf jfi sf`foft-sf`foft cfrao, khihrakf enh`-enh`far suda jfra sukohr far zfk-zfk. Tftu oeten ja`fjaf`cfi chpfjfKfuva yfib jftfib khibuimuiba fyf` jfi ohrjuscusa thitfibfjast shnfkf ohrmfk-mfk shtafp kaibbu. Thtafp erfib ohrcftfchpfjfcu ‛ Fnnf` khkohrcfta hibcfu jhibfi phibhrtafi yfib ofru ‛,shofo sfyf thnf` khiuifacfi aofjf` `fma. Fpf yfib cfka ch`hi-jfca yfatu thitu chshkou`ficu, ifkui `fn aia ohnuk jacfouncfi,cfnfupui fjf shdfrf shkouiya-shkouiya khibhratac ja ohnfcfib- ohnfcfib thitfib `fn aia. Zajfc fjf yfib sfkpfa ch thnaibfcu, cfukchnufrbf `fiyfnf` khibhnu` jfi khidaukcu shrfyf khibudfp‛ Fnnf` fcfi khiyhkou`cfiku ifita, Oaoa-Ma catf `frus pfsrf` jfi tfwfcfn pfjf ch`hijfc-Iyf ‛.6 B X N T F I H T Z H _ Mfja wfnfupui jfnfk `ftacu throhtac chshja`fi iyftf cfrhifchbfbfnfi tumufi phrmfnfifi cfka, ifkui jfra fsphc nfai thrfsffjfiyf phrtukou`fi, sfyf thnf` khna`ft ohbatu ofiyfc erfib ja cetfcfkayfibkhifouibshukur`ajupiyfifkuite`thtfptajfcducupkhkanaca ufib uituc khiuifacfi aofjf` fma. Ch`hoftfi phrfsffiyfib sfyf fnfka jfi sfcsacfi ja Cffof` thtfp khnhcft jfnfk `ftacushofbfakfif suïŹ† phrmfnfifi phrfsfficu jakfif jhibfi ohrmhkff`khiufacfi aofjf` `fma ch Khccf` khrupfcfi sakoen yfib chna` pfrf mhkff` fjfnf` fbfr khrhcf jfpft khiyhrf`cfi jaraiyfshphiu`iyf chpfjf Fnnf` Qfib Kf`f Cufsf. Asnfk ohrfrta ‛ Ohrshrf`jara ‛.\fjf usaf 6 tf`ui atu sfyf ohnuk jfpft khnfcucfiiyf jhibfirfpa, ifkui shaibftcu ohtfpf cuft chpfstafi atu ohrtukou` sh`aibbfsfyf thrjereib uituc `frus khib`aijfra shbfnf shsuftu yfib jfpftkhifmascfi sfyf, supfyf sfyf jfpft khkofctacfi jaracu shofac- ofaciyf uituc ohrshkof` fzfi jacukfijfibcfi, sfyf ohrsumuj jhibfi suftu `fsrft`fta yfib mhnfs ja ftfs tacfr shkof`yfibcu, ohrcaonft khib`fjfpch Cffof`, sfkoan Tfnakf` khiepfibcu, `fn aia cunfcucfi oucficfrhif fpf yfib thnf` jafmfrcfi, tfpa cfrhif sfyf khrfsf of`wf sfyfkhkoutu`cfiiyf. Ja wfctu-wfctu nfai ja safib `fra jhibfi mfra- mfracu sfyf khihnusura oama-oama tfsoa` yfib cfka ofwf jfra Khjaif`,khibunfib-unfib phrcftffi ‛ Oaskanf` ‛ jfnfk Ifkf Fnnf` ja shtafp oama tfsoa`, cfrhif tajfc fjf dfrf nfai yfib cuchtf`ua uituc jfpftkhibuibcfpcfi shrufi `ftacu yfib khijfkofcfi suftu mfwfofi ofba chshkou`ficu. Rfnfupui sfyf tajfc khkf`fka phibhtf`ufithitib Fnnf` jfnfk `fn aia shrtf tajfc fjf chkfmufi yfib jafnfka,ifkui sfyf thrus khnfcsfifcfi thrus dfrf shphrta aia oanf phrnushpfimfib sasf ` kfsf bhkoarf shpfimfib shounfi atu ohrnfnu, chfjffi ja ounfi Muna thrfsf nhoa` thrfib, sfyf khrfsf of`wf fyf` thrthcfi chr-hif chfjfficu. Zaof-taof ohnafu ohrudfp ‛ kfra catf khibfjfcfi phstfcfwai ‛. E` fyf`, sfyf jfpft khifra-ifra chbarfibfi, sfyf shifibfcfi phrmfkufi cfwai, shpfimfib aibftficu phrmfkufi cfwaiphrtfkf yfib sfyf chtf`ua afnf` phrcfwaifi cfcfc phrhkpuficuyfib thrtuf jhibfi shpupu cfka, wfctu atu usafcu ofru tf`ui jfi? C H _ X J X I B Q F I B Z H _ C E Q F C Fias Oaoa 6 tf`ui, thraibft enh`cu ofmu khrf` yfib jamf`atcfiiyfuituccu throuft jfra of`fi jfi wfrif yfib sfkf jhibfi uituciyf,pfcfafiiyf jasunfk shdfrf bhkhrnfpfi jhibfi `afsfi hkfs jfi afkhibhifcfi phr`afsfi aijf` ja rfkoutiyf shrtf shouf` kf`cetfjfi daidai kutafrf yfib jachifcfi ja `ajuib, ja tfibfi cfifi afkhibhifcfi 8 daidai jaacft enh` shouf` ‛ pumfibnf ‛ ch bhnfib yfibjapfcfacfi khibhnanaiba paibbfibiyf jfi ja ftfs shkuf aia fjfjupfttf syfn throuft jfra suhrf ohrcufnatfs pfnaib ofac, `fkparshpfimfib wfctu sfyf jujuc ja jhcft nutut jfi af khkhbfib sfyfhrft,jhibfisacfpkhnaijuibakhkhnuccushnfyfciyfsfyfkhkhnuc wfctu phkucf fbfkf kfsuc uituc khnfcsfifcfi upfdfrfphrcfwaifi ofbaiyf curfsfcfi jaf bhkhtfr, nfnu sfyf khihpucpapaiyf ja ofwf` chrujuib yfib thriyftf ofsf` jhibfi far tfku praf khihkfia phibfitai praf ja cfkfr shohnf` shjfi-bcfi shkuf wfiatf ohrsfkf cfka, shsufa fjft-astafjft phibfitai praf ohnuk phrif` khna`ft wfmf` dfnei astraiyf, chdufna wfctu khrhcfkfsa`cfifc-cfifcjfiohnukkhiyfjfraiyf, ifkui`fnaiatajfcnf`khimfja kfsfnf`, af fcfi khidaitfaiyf shkuf erfib sfyfib pfjfFias Oaoa yfib ohbatu karap jhibfi Aou cfka fnkfr`ukf`.\hstf cfwai atu ohrnfibsuib khraf`, ohohrfpf erfib thrpfijfib`fjar, ofiyfc`fjaf`jaohracfi, kfscfwaiyfibcfkaofwfcfiohsfrianfaiyf jfi thitu fyf` thnf` khibhnufrcfi ofiyfc oafyf, ?6 ofbafijfra shkufiyf khimfja `fc kanac Fisa Oaoa yfib khkofwfiyfch rukf`iyf yfib ofru, ohracut ufib, hkfs, `fjaf`-`fjaf` jfi ofba chnufrbf phibfitai praf khrupfcfi suftu chohruituibfi, tafperfib ohrcftf of`wf phstf atu khrupfcfi yfib throfac yfib phrif`jashnhibbfrfcfi ja cetf cfka. Thwfctu Fias Oaoa jftfib uituckhibudfpcfi shnfkft taibbfn pfjfcu, sfyf khkhnuciyf hrft-hrftsfkoan khifibas thrasfc-asfc, ofbacu shpfimfib yfib cuchtf`ua affjfnf` aoucu, sfyf fcfi jftfib shshraib kuibcai khimhibuckucftfiyf. Iyftfiyf ohseciyf af chkofna shohnuk khiaibbfncfi cfkajfi khihtfp ohrsfkf khrtufiyf. \fsfibfi kujf aia kfsa` taibbfn ohrsfkf erfibtufiyf shdfrf ohrbfitafi sfkpfa khrhcf jaianfa thnf`ducup jhwfsf uituc ohrjara shijara.\hrcfwaifi Tfgjfr T`f` jashnhibbfrfcfi ja rukf` phibfitai4
JUDULKERUDUNG YANG TERKOYAK Oleh : Telma Sangster. HARGA: Rp.10.000,00 KETERANGAN: Buku ini mengisahkan kehidupan seorang wanita Paskistan yang lumpuh dan kemudian disembuhkan oleh Isa Almasih dan bagimana pergumulannya didalam iman kepada Isa Almasih Sebuah buku yang memuat pembahasan antara YESUS dan MUHAMMAD dari
0% found this document useful 0 votes4 views8 pagesDescriptionKerudung Yang TerkoyakCopyright© © All Rights ReservedAvailable FormatsDOCX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?0% found this document useful 0 votes4 views8 pagesKerudung Yang Terkoyak Kerudung YangTerkoyak KESAKSIAN GUSHLAN ESTER Gulshan Esther lahir dengan nama asli Gulshan Fatima Shah di tahun 1952 darikeluarga Islam Shiite Pakistan yang saleh dan kaya. Dia berasal dari garisketurunan Sayed, yang merupakan keturunan langsung dari Fatima, anakMuhammad. Garis keturunan ini dipercaya sebagai anugerah untuk masuk akses masuk surga ini bisa batal andaikata orang itu melakukan dosa besar seperti bunuh diri. Pada usia enam bulan, Gulshan menderita penyakit tipus, dansetelah itu, polio, yang mengakibatkannya lumpuh berat. Bagian kiri tubuhnyalumpuh, dengan kedua kaki dan tangan menggantung dan tidak pada masa kecilnya, ia melihat dengan iri anak2 lain yang bermain,loncat, dll, menyadari bahwa ia tidak akan bisa melakukan hal itu untuk selamanya. Ayah Golshen adalah pemimpin umat Muslim yang sangat dihormati. Dia menyekolahkanGulshan in di sekolah Islam sejak usia muda. Gulshan tidak pernah lalai sembahyang lima kalisehari dan pada usia 7 tahun ia mulai mengenakan pakaian wanita Muslim. Ia merinding melihatcara berpakaian wanita Barat yang tidak menutupi kepala dan kaki mereka. Meskipun ia anak paling kecil dari lima bersaudara, ayah Gulshan selalu memberikan perhatiankhusus untuknya karena kelumpuhan fisiknya. Dengan tidak mengecilkan rasa cinta padaanaknya, ayah Gulshan sebenarnya memberikan perhatian khusus ini juga demi menghormatikeinginan almarhum ibu Gulshan yang memintanya untuk tidak menikah lagi diperbolehkandalam Qur'an untuk merawat Gulshan. Ia dengan senang hati menerima dan melakukanpermintaan ibu Gulshan dengan sekuat tenaga sampai akhir hayatnya. Ayah Gulshan selalu berharap ia bisa menemukan obat yang bisa menyembuhkan anakperempuannya. Tapi pencariannya di Pakistan tidak menghasilkan apapun. Karena putus asa,pada tahun 1966, ia membawa anaknya ke Inggris dengan keyakinan bahwa dokter2 Inggrismampu menyembuhkan Gulshan. Begitu besar rasa percayanya sehingga dia sudahmerencanakan perjalanan ke Mekah dan Medinah untuk menyatakan terima kasih kepada Allahkarena telah menyembuhkan anaknya. Rasa percayanya yang besar itu kemudian sirna. Pada pemeriksaan oleh dokter di kamar hoteldi London, dokter menyatakan bahwa Gulshan tidak punya harapan untuk bisa mengingat kejadian itu lagi di kemudian hari dan kala itu dia mendengar dokter berkatapada ayahnya,"Tiada obat bagi putrimu, yang ada hanya doa." Waktu itu Gulshan heran bahwaorang kafir bisa berkata dikatakan oleh orang kafir atau bukan, ayah Gulshan ternyata percaya akan hal itu. Dialalu tetap dengan rencananya melakukan ibadah haji di Mekah, bukan untuk berterimakasihpada Tuhan seperti rencana semula, tapi untuk melakukan usaha penyembuhan usaha manusia sudah dicoba dan gagal. Sekarang waktu untuk ucapan dia sendiri"mengetuk pintu surga." Segera Gulshan, ayahnya, dan kedua pembantunya pergi ke Mekah. Mereka diterima di Jeddaholeh seorang Sheikh, kawan ayah Gulshan dan pemilik tanah yang kaya raya. Mereka membuatrencana matang untuk menunaikan ibadah haji. Dua domba kurban dipesan untuk setiap orangagar doa mereka diterima. Gulshan duduk di atas kursi roda dan didorong menuju perkemahan haji. Lalu Gulshandiletakkan di atas usungan kayu dan diangkat oleh empat orang laki mengelilingi Ka'abah. Gulshan bahkan diizinkan mencium batu hitam itu, dengan sangat yakin bakal sembuhkarenanya. Setelah ternyata Gulshan tidak sembuh jua, dia lalu dimandikan dengan air zam-zam, yangterkenal sebagai air suci yang bisa menyembuhkan, dan dia juga lalu mengunjungi makamMuhammad di Medina. Dia bahkan diberi izin khusus untuk berdoa di tempat itu mintadisembuhkan. Karena belum juga sembuh, mereka lalu mengunjungi berbagai tempat suci Islamdi Yerusalem dan Irak, tapi hasilnya tetap nihil. Setelah melakukan perjalanan selama sebulan, mereka lalu pulang kembali ke Pakistan denganrasa kecewa berat. Jika penunaian ibadah haji merupakan 'jalan ke surga' seperti yang ayahGulshan kira, maka pintu surganya ternyata tetap tidak dibukakan. Celakanya, kelumpuhan Gulshan semakin meningkat. Bukan hanya tidak ada obat, tapi dia jugasekarang seperti yang kemudian hari ia tulis "lumpuh secara jiwa dan raga" dengan arti rasaputus asa benar2 sudah meliputinya. Segala usaha pertolongan dari manusia dan Illahi telahdicoba dan hasilnya nol. Seluruh keluarga Sayed berduka dan dengan sia2 berusaha membangkitkan semangatGulshan. Gulshan dengan setia tetap melakukan ibadahnya, tetapi semakin merasa putus asa. Lalu, dua tahun setelah perjalanan ke tanah suci, ayah Gulshan tiba2 meninggal karena radangparu2. Kejadian ini terlalu berat buat Gulshan dan beberapa kali dia berpikir serius untuk bunuhdiri. Hanya berpikir untuk bunuh diri atau benar2 berbuat saja bisa2 membuat Gulshan tidakbisa masuk surga untuk bertemu dengan ayahnya nanti. Meskipun ingin bunuh diri sekalipun, ia juga tidak bisa melakukannya sebab tangan dan kakinya tidak bisa digerakkan untukmenggantung diri, mengambil pisau, atau meminum racun. Gulshan berdoa kepada Allah untukmengambil nyawanya. Dia tidak mengerti mengapa orang sebaik ayahnya yang bergunamelayani masyarakat diambil nyawanya oleh Tuhan, sedangkan anaknya yang lumpuh dantidak bisa apa2 dibiarkan hidup. Kenapa tidak dia saja yang mati? Benar2 tidak adil! Sejak masa kecilnya, Gulshan melakukan sembahyang pertama jam 3 pagi setiap hari. Tapisetelah kematian ayahnya, dia patah semangat dan merasa sukar menjalani kebiasaansembahyangnya. Beberapa saat, dia hanya berbaring saja, sambil mendengarkan suarapelayannya yang menyiapkan kegiatan hari itu. Gulshan dipenuhi perasaan bahwakeberadaannya di dunia tidak ada gunanya. Untuk pertamakali dalam hidupnya, Gulshan tidak mengucapkan ayat2 sembahyang yangseharusnya dalam bahasa Arab. Bahkan karena rasa putus asanya, dia hanya menangis padaTuhan di dalam bahasanya sendiri Urdu dan berkata,"Saya mau mati saja, tidak mau hiduplebih lama lagi." Pada saat itu, dia mengalami perasaan yang sama sekali baru. Meskipun tidak bisa dijelaskan,sepertinya ia merasa dalam sanubarinya bahwa ada keyakinan pasti tangisannya didengar. Diasangat merasakannya. Seseorang mendengar tangisnya. Dengan pengetahuan dan keyakinanini, muncul rasa berani dalam dirinya untuk melakukan hal yang sebelumnya tidak pernahterlintas di benaknya. Dia seakan sadar bahwa yang mendengarnya adalah Tuhan, danGulshan sendiri berbicara sepertinya Dialah yang memegang kendali hidupnya. Dengan cara yang sangat tidak Islami dalam mengahadapi Tuhan, Gulshan menantang Diadengan pertanyaan,"Dosa apa yang aku lakukan sehingga Engkau membuatku sesengsara ini?Sejenak setelah aku lahir, Kau ambil ibuku. Lalu aku lumpuh. Sekarang Kau ambil padaku, mengapa Kau hukum aku seperti ini?" Setelah ledakan pertanyaan ini, sunyi sejenak. Lalu terdengar suara lembut,"Aku tidak akanmembiarkanmu mati. Aku akan tetap membuatmu hidup." Di kemudian hari Gulshan menerangkan bahwa suaran itu sangat jelas terdengar, meskipun diatidak bisa menjelaskan suara itu seperti apa. Dia mengumpakan suara seperti "hembusanudara" yang menembus melewatinya, tapi itu adalah komunikasi yang jelas sehingga dia jugabisa menerangkan bahwa suara itu berbahasa Urdu. Pesan suara itu tidak menyenangkan hati Gulshan. Dia tidak ingin mendengar Tuhanmembiarkannya hidup. Ia ingin Tuhan mengambil nyawanya. Lalu ia berkata padaNya, "Apagunanya membiarkanku hidup? Saya lumpuh. Waktu ayah masih hidup, paling sedikit saya bisamembagi perasaan dengan dia. Sekarang dia telah pergi dan saya tidak punya harapan dantiada guna hidup ini." Suara itu terdengar lagi, "Siapa yang memberi mata pada orang buta? Siapa yangmenyembuhkan orang sakit? Siapa yang menyembuhkan orang sakit kusta dan membangkitkanorang mati? Sayalah Yesus, anak Maria. Baca tentang Aku di dalam Qur'an mu, di SuraMaryam." Malam berikutnya, Gulshan meminta pelayannya memberinya bagianQur'an yang berisi Sura Maryam. Tetapi ia merasa kesusahan membacahuruf Arab dan tidak begitu mengerti apa yang tertulis. Lalu terlintas pikiranuntuk membaca Qur'an versi Urdu. Ini pikiran yang radikal buat Muslimsejati. Muslim percaya bahwa bahasa Arab adalah bahasa Surgawi danQur'an semestinya dimengerti melalui bahasa aslinya. Menerjemahkan Qur'an ke bahasa laindianggap dapat menghilangkan sebagian maknanya. Meskipun begitu, karena Gulshan berpikir bahwa Yesus bicara dengan dia dalam bahasa Urdu,Tuhan tentunya tidak keberatan dengan bahasa Urdu dan Qur'an versi Urdu semestinyaditerima juga olehNya. Pada waktu itu, Gulshan tidak pernah ingat pernah mendengar nama Yesus. Semestinya iapernah mendengar nama itu sewaktu belajar Qur'an, tapi tentunya waktu itu nama tersebut tidakada arti baginya. Tapi sekarang dengan membaca Sura Maryam untuk pertama kali dalamhidupnya dengan bahasanya sendiri ia bisa membaca Malaikat bicara pada Maryam Allah menganugerahkan FirmanNya bagimu. Namanya adalahMesiah Juru Selamat, Jesus anak Maryam. Dia akan dimuliakan di dunia dan di surga. Allahakan menyayangiNya. Dia akan berkhotbah untuk manusia dari tempat lahirnya ayunan bayidan pada waktu dewasa dia akan memimpin hidup yang benar
 Selama tiga tahun Gulshan membaca bagian Qur'an tentang Yesus berulang-ulang, terutamapada malam hari setelah sembahyang terakhir di hari itu. Sekali dia tanya pada bibinya apakahdia tahu tentang Yesus. Bibinya dengan raut muka yang tidak suka bilang bahwa Yesus adalahnabi di Qur'an yang mencelikkan orang buta, menghidupkan orang mati, dan akan datang lagike dunia. Tidak banyak yang terjadi selama tiga tahun itu, tetapi Gulshan terus-menerus berdoa melaluiayat2 pendek itu. Ia mulai merasa punya harapan padahal sebelumnya ia putus asa samasekali. Dia jadi yakin jika ada yang menyembuhkan, pasti Dia itu Yesus! Tapi dia juga mulailelah menunggu dan mulai berdoa langsung pada Yesus. Gulshan menantangNya, jika Dia bisamenyembuhkan orang sakit kusta dan membangkitkan orang mati, apakah Dia akanmenyembuhkannya? Gulshan bahwa mulai menambah sembahyangnya dengan kalimat "OYesus anak Maryam, sembuhkanlah aku." Dia mengulang kata2 ini setiap kali sembahyang danbahkan juga sewaktu memegang satu persatu manik2 kalung doa yang dia beli dari Mekah. Suatu pagi, Gulshan bangun jam 3 pagi seperti biasa dan duduk di tempat tidurnya, siap untukmembaca, tapi diam2 dia mulai berdoa minta kesembuhan. Tiba2 dia berhenti pertanyaan timbul di kepalanya. Kenapa sampai sekarang dia belum jugadisembuhkan? Apakah dia tidak berdoa pada Yesus dan tidak cukup membaca Sura Maryam

Bukubuku dosa yang berserakan Berjalan di atas lumpur dosa Jendela pada tembok menara hati Naluri dan jiwaku terkoyak meronta Jiwa ini lelah, rinduku merintih lirih Kapan lagi kita akan dipertemukan waktu? Seorang peri bermahkota kerudung senja Mengepakkan sayap putih tiada tara Seperti itulah wajahmu di mataku, ibu

Uploaded byH. Nugroho 0% found this document useful 0 votes5 views14 pagesDescriptionKerudung Yang Terkoyak - Bagian 7Copyright© © All Rights ReservedShare this documentDid you find this document useful?Is this content inappropriate?Report this Document0% found this document useful 0 votes5 views14 pagesKerudung Yang Terkoyak - Bagian 7Uploaded byH. Nugroho DescriptionKerudung Yang Terkoyak - Bagian 7Full descriptionJump to Page You are on page 1of 14Search inside document You're Reading a Free Preview Pages 6 to 12 are not shown in this preview. Buy the Full Version Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime.
Selanjutnyadalam karya-karya sejarah penting adalah oleh para penulis dari abad 3 dan 4 dari era muslim. [29] Ini termasuk biografi Muhammad Muslim tradisional (literatur sira), yang memberikan informasi lebih lanjut tentang hidup Muhammad. [30] Sira tertulis paling awal yang masih hidup (biografi Muhammad dan kutipan dikaitkan dengannya) adalah Ibnu Ishaq 's Life

ï»żKERUDUNG YANG TERKOYAK JUDUL KERUDUNG YANG TERKOYAK Oleh Telma Sangster HARGA KETERANGAN Buku ini mengisahkan kehidupan seorang wanita Paskistan yang lumpuh dan kemudian disembuhkan oleh Isa Almasih dan bagimana pergumulannya didalam iman kepada Isa Almasih CARA PEMBELIAN Transfer via BCA ,BANK MANDIRI a/n. AGUS SUSANTO WESEL POS Ke BINA SUKSES SEJAHTERA 118 TEMANGGUNG 56200 Dapat juga dengan transfer pulsa ke. No. AS Setelah mengirim dana atau pulsa harap segera konfirmasi dan sms kan alamat email untuk pengiriman LINK INFORMASI PENTING BAGAIMANA MEMBUAT SURAT PERMINTAAN SUMBANGAN YANG MENGHASILKAN SON OF HAMAS JUDUL SON OF HAMAS Oleh Mossab Hassan Yousef HARGA Buku mengenai kesaksian anak seorang pemimpin Hamas, Mossab Hassan Youseb. Buku yang menarik dan mendebarkan, namun memberikan perspektif yang memerdekakan di dalam melihat konflik di Timur Tengah, antara Israel-Palestina khususnya. CARA PEMBELIAN Transfer via BCA ,BANK MANDIRI a/n. AGUS SUSANTO WESEL POS Ke BINA SUKSES SEJAHTERA 118 TEMANGGUNG 56200 Dapat juga dengan transfer pulsa ke. No. AS Setelah mengirim dana atau pulsa harap segera konfirmasi dan sms kan alamat email untuk pengiriman LINK PENTING FLASHDISK PAKET PANDUAN PELAYANAN VERSI BAGAIMANA MEMBUAT SURAT PERMINTAAN SUMBANGAN YANG MENGHASILKAN RAHASIA-RAHASIA ALQURAN JUDUL RAHASIA-RAHASIA ALQURAN Oleh DON RICHARDSON HARGA KETERANGAN Buku ini adalah tulisan seorang Antropolog bernama DON RICHARDSON CARA PEMBELIAN Transfer via BCA ,BANK MANDIRI a/n. AGUS SUSANTO WESEL POS Ke BINA SUKSES SEJAHTERA 118 TEMANGGUNG 56200 Dapat juga dengan transfer pulsa ke. No. AS Setelah mengirim dana atau pulsa harap segera konfirmasi dan sms kan alamat email untuk pengiriman LINK PENTING FLASHDISK PAKET PANDUAN PELAYANAN VERSI BAGAIMANA MEMBUAT SURAT PERMINTAAN SUMBANGAN YANG MENGHASILKAN TANGGAPAN TERHADAP BUKU COMBAT KIT JUDUL TANGGAPAN TERHADAP COMBAT KIT Oleh Alavi HARGA Buku ini adalah sebuah buku tanggapan terhadap Buku COMBAT CIT yang ditulis oleh Ahmad Deedat didalam menyerang Orang Kristen Bahasa Indonesia CARA PEMBELIAN Transfer via BCA ,BANK MANDIRI a/n. AGUS SUSANTO WESEL POS Ke BINA SUKSES SEJAHTERA 118 TEMANGGUNG 56200 Dapat juga dengan transfer pulsa ke. No. AS Setelah mengirim dana atau pulsa harap segera konfirmasi dan sms kan alamat email untuk pengiriman. LINK INFORMASI PENTING FLASHDISK PAKET PANDUAN PELAYANAN VERSI EBOOK BAGAIMANA MEMBUAT SURAT PERMINTAAN SUMBANGAN YANG MENGHSILKAN JESUS AND MUHAMMAD JUDUL JESUS AND MUHAMMADOleh Marka Gabriel,PhDHARGA buku yang memuat pembahasan antara YESUS dan MUHAMMAD dari seorang mantan dosen Universuty Of Al Azhar - Cairo dan PhD dalam Pendidikan Kristen. Penulis adalah seorang mesir dan kemudian percaya YESUS. Buku ini sudah diterjemahkan dalam bahasa IndonesiaCARA PEMBELIAN Transfer via BCA ,BANK MANDIRI a/n. AGUS SUSANTOWESEL POS Ke BINA SUKSES SEJAHTERA 118 TEMANGGUNG 56200Dapat juga dengan transfer pulsa ke. No. AS Setelah mengirim dana atau pulsa harap segera konfirmasi dan sms kan alamat email untuk

GEMBALA CINTAKU" Karya Haki Al Haq Diilhami dari sebuah kisah nyata kehidupan dua anak manusia, yang berawal dari usia yang masi ranum, ketika itu ditahun delapan puluhan, seorang bocah perempuan mulai tumbuh dalam kehidupan remaja, dia hidup tumbuh dialam dusun, dia tumbuh sebagai seorang remaja yang belia, mempesona, lugu dan berpenampilan Lanjut ke konten Kerudung yang Terkoyak merupakan terjemahan dari bahasa Inggris, The Torn Veil. Kata “kerudung” di sini dapat mengacu pada jilbab atau hijab, dapat pula bermakna tradisi islam bagi kaum perempuan. Karena itu, buku ini mengisahkan tentang perjalanan hidup seorang perempuan islam atau biasa disebut muslimah. Buku “Kerudung yang Terkoyak” memaparkan kisah hidup Gulshan Fatima, yang merupakan putri bungsu dari sebuah keluarga islam yang adalah keturunan langsung dari Nabi Muhammad melalui putrinya Fatima. Nama “Fatima” didapat dari nama putri Muhammad. Kisah hidup yang disajikan dalam buku ini sangat dramatis dan menyentuh hati. Dengan menggunakan terjemahan bahasa Indonesia yang cukup memadai, penulis kisah ini menyajikan alur cerita yang sangat menarik, mengharukan dan sedikit menegangkan. Konflik demi konflik dalam cerita benar-benar diramu dengan sangat bagus sehingga pembaca dibuat hanyut dalam kisah ini. Untuk dapat membaca atau juga men-download buku ini, silahkan klik di sini. Selamat membaca! Navigasi pos 6tjfk.
  • hkarqyt25h.pages.dev/137
  • hkarqyt25h.pages.dev/540
  • hkarqyt25h.pages.dev/262
  • hkarqyt25h.pages.dev/45
  • hkarqyt25h.pages.dev/139
  • hkarqyt25h.pages.dev/383
  • hkarqyt25h.pages.dev/465
  • hkarqyt25h.pages.dev/262
  • buku kerudung yang terkoyak